Глава 3 - Передовой отряд

"На меня только что напали дементоры, и меня могут выгнать из Хогвартса. Я хочу знать, что происходит и когда я смогу выбраться отсюда".

Добравшись до своего стола в темной спальне, Гарри трижды переписал это на трех кусках пергамента. Первый он адресовал Сириусу, второй - Рону, третий - Гермионе. Его сова, Хедвиг, улетела охотиться; клетка ее пустовала на столе. Гарри принялся расхаживать по спальне, ожидая возвращения совы. В голове пульсировала боль, он был слишком возбужден, чтобы заснуть, хотя его глаза уже слипались от усталости. После транспортировки Дадли домой ныла спина, а два синяка, оставленные кулаком Дадли и ударом об оконную раму дурслеевского дома, нещадно болели.

В бешенстве и отчаянии, скрипя зубами и сжимая кулаки, он продолжал нервно бродить взад-вперед по комнате. Всякий раз, проходя мимо окна, он мрачно поглядывал в пустое, усыпанное звездами небо. К нему подослали дементоров, миссис Фигг и Мундунгус Флетчер, оказывается, тайно приглядывали за ним... да еще и перспектива вылететь из Хогвартса и слушание в Министерстве Магии - а никто до сих пор так и не удосужился объяснить ему, что все это значит!

И что, что, что означала эта вопилка? Чей голос так зловеще, так грозно прогремел в кухне?
Почему он все еще вынужден торчать здесь, понятия не имея о том, что происходит? Почему все обращаются с ним как с непослушным ребенком? Не используй магию, не выходи из дома...

Проходя мимо своего школьного чемодана, он в сердцах пнул его, но это не помогло: злость не прошла, а к боли во всем теле добавилась еще и боль в отбитой о чемодан ноге.
Гарри сердито захромал к окну, и в комнату, как маленькое привидение, с мягким шелестом крыльев влетела Хедвиг.

- Вовремя! - буркнул Гарри, когда она уселась на клетку. - Брось эту дрянь, у меня есть для тебя работа!

Хедвиг укоризненно взглянула на него своими большими круглыми янтарными глазами поверх дохлой лягушки, зажатой в ее клюве.

- Иди сюда, - позвал Гарри, поднимая со стола три маленьких пергаментных свитка и привязывая их кожаным ремешком к чешуйчатой лапе совы. - Отнесешь это прямо в руки Сириусу, Рону и Гермионе. Не вздумай возвращаться сюда без настоящих писем, продолжай клевать их, пока они не напишут хорошие длинные ответы. Поняла?

Хедвиг негромко ухнула, не выпуская лягушку из клюва.

- Тогда лети, - сказал Гарри.

И сова улетела. Как только она скрылась, Гарри, не раздеваясь, рухнул на кровать и уставился в темный потолок. В дополнение ко всем своим прочим горестям он теперь чувствовал вину перед Хедвиг за то, что был груб с ней. Ведь в доме четыре по Бирючиновому проезду она была его единственным другом. Но он решил, что обязательно извинится перед ней, когда она вернется с ответами от Сириуса, Рона и Гермионы.

А они просто обязаны тотчас же ответить ему; ведь на него напали дементоры, не могут же друзья просто взять и отмахнуться от этого! Скорее всего, когда он проснется завтра, его уже будут ждать три исполненных сочувствия длинных письма - конечно же, с планами его эвакуации в Нору. И на этой успокаивающей мысли Гарри окутал сон, заглушив все переживания.

* * *

Но на следующее утро Хедвиг так и не вернулась. Гарри провел весь день в своей спальне, выходя лишь в ванную. Три раза тетя Петуния пропихнула в его комнату еду - через кошачью откидную дверцу, которую дядя Вернон привесил три года назад. Всякий раз, как Гарри слышал ее шаги, он порывался расспросить ее про вопилку, но с тем же успехом он мог бы беседовать с дверной ручкой. Все остальное время Дурслеи старались держаться подальше от его спальни; впрочем, Гарри не очень-то и хотелось общаться с ними. Очередная ссора не привела бы ни к чему хорошему - разозлившись, он опять не удержался бы от применения магии.

Так прошло целых три дня. Временами на Гарри накатывало какое-то беспокойное возбуждение; он принимался бесцельно расхаживать по своей спальне из угла в угол, не находя никакого применения очередному всплеску энергии и злясь на всех, что они бросили его здесь одного - изнывать от тоски и мучиться неизвестностью. А иногда он часами в полнейшей апатии валялся на кровати, оцепенело глядя в одну точку и ощущая ужас при одной только мысли о слушании в Министерстве.

Что будет, если его все-таки не оправдают? Что будет, если его исключат и сломают пополам его палочку? Что тогда делать, куда идти? Не возвращаться же, в самом деле, к Дурслеям и жить в этом доме - теперь, когда он уже узнал другой мир, которому действительно принадлежит... Может быть, переехать к Сириусу, как тот предлагал ему год назад - прежде, чем был вынужден бежать от Министерства? Но разрешат ли Гарри жить там одному - он ведь еще несовершеннолетний?.. Или... или даже то, куда ему теперь отправляться, будут решать за него?.. А вдруг его нарушение Международного Статута Секретности было настолько серьезным, что Гарри теперь упрячут в Азкабан? Всякий раз при этой мысли Гарри вскакивал с кровати и вновь начинал нервно ходить по спальне.

На четвертый вечер после того, как улетела Хедвиг, у Гарри наступил очередной приступ полнейшей апатии; с совершенно пустой головой он лежал на кровати, тупо глядя в потолок, когда в спальню вошел дядя Вернон. Гарри лениво перевел на него взгляд: на дяде Верноне был его лучший костюм, а физиономия выражала безграничное самодовольство.

- Мы уезжаем, - сообщил он.

- Что?

- Мы - то есть твоя тетя, Дадли и я - уезжаем.

- Отлично, - равнодушно отозвался Гарри, вновь уставившись в потолок.

- Не вздумай выходить из спальни, пока нас не будет.

- Хорошо.

- Не вздумай включать телевизор, стереосистему или трогать другие наши вещи.

- Ладно.

- Не вздумай воровать еду из холодильника.

- Да пожалуйста.

- Я запру тебя.

- Сколько угодно.

Дядя Вернон недоверчиво покосился на Гарри, явно удивленный отсутствием препирательств, затем протопал к выходу из комнаты и закрыл за собой дверь. Гарри услышал, как в замке повернулся ключ, а затем - шаги дяди Вернона, тяжело спускавшегося вниз по лестнице. Минутой позже во дворе раздалось хлопанье автомобильных дверей, рев двигателя и тут же - шум отъезжающей от дома машины.
Об отъезде Дурслеев Гарри не переживал. Его совершенно не волновало, дома они или нет. Ему даже не хотелось встать и включить в спальне свет. Темнота вокруг него все сгущалась, пока он лежал и прислушивался к вечерним звукам, доносившимся через окно, которое он все время держал открытым, - вот-вот могла вернуться долгожданная Хедвиг.

В пустом доме то и дело слышалось какое-то скрипение, в трубах булькала вода. Гарри лежал в полнейшем оцепенении, не думая ни о чем, кроме своих бед.

Но тут он совершенно отчетливо услышал шум - где-то внизу, на кухне.

Он резко сел на кровати и замер, напряженно вслушиваясь. Нет, это не Дурслеи, они не могли бы вернуться так быстро, да и шум их автомобиля Гарри неминуемо услышал бы.
Пару секунд стояла тишина, затем послышались голоса.

Грабители, подумал он, вскакивая с кровати, - но тут же сообразил, что грабители уж точно не стали бы так орать. Кто бы ни бродил внизу в кухне - они ничуть не беспокоились, что их услышат.
Он схватил свою палочку с тумбочки и повернулся к двери, изо всех сил прислушиваясь. Замок громко щелкнул, и дверь распахнулась; Гарри вздрогнул от неожиданности.
Он застыл, глядя через открытую дверь на погруженную во тьму лестничную площадку, вслушиваясь в каждый шорох, но в дверях так никто и не появился. Секунду он колебался, затем тихо выскользнул из комнаты на лестничную площадку.

Его сердце колотилось где-то под горлом. Внизу, в темной гостиной, стояло восемь или девять человек. Уличный фонарь слабо освещал зал через стеклянную дверь, и силуэты людей вырисовывались довольно четко. Все они, насколько он мог видеть, смотрели на него.

- Убери палочку, парень, пока ты глаз никому не выколол, - раздался низкий грубый голос.
Сердце Гарри забилось еще сильнее. Он узнал, чей это голос, но палочку не опустил.

- Профессор Грюм? - неуверенно спросил он.

- Не знаю, как насчет "профессора", - прорычал голос, - еще не хватало мне снова кого-то учить! Спускайся вниз, нам надо хорошенько на тебя посмотреть.

Гарри немного опустил свою палочку, сжимая ее в руке так же крепко, но и не подумал двинуться с места. Для подозрительности у него были все основания. Он недавно провел девять месяцев в обществе того, кого считал Грозным Глазом Грюмом, пока не выяснилось, что никакой это был не Грюм, а самозванец. Самозванец, который, помимо всего прочего, собирался убить Гарри, - но его разоблачили. Но прежде, чем он принял решение, что же ему делать, до него донесся хрипловатый голос:

- Все хорошо, Гарри. Мы пришли, чтобы забрать тебя.

Теперь сердце Гарри подпрыгнуло. Этот голос он тоже сразу узнал, хотя и не слышал его больше года.

- П-профессор Люпин? - не веря своим ушам, произнес Гарри. - Это вы?

- А почему это мы топчемся тут в темноте? - послышался третий голос, женский, абсолютно не знакомый Гарри. - Люмос!

Кончик ее палочки вспыхнул, осветив гостиную магическим светом. Гарри зажмурился. У основания лестницы столпились люди, взгляды всех были устремлены на него, некоторые даже вытягивали шеи, чтобы лучше видеть.

Ремус Люпин стоял к нему ближе всех. Несмотря на молодость, Люпин выглядел усталым и нездоровым; его мантия смотрелась еще более потрепанной и заплатанной, чем раньше, а с того времени, как Гарри распрощался с ним в прошлом году, седины у него в волосах сильно прибавилось. Однако он радостно улыбался Гарри, который растерянно попытался улыбнуться в ответ.

- Ух ты, я его точь-в-точь таким себе и представляла! - воскликнула ведьма, которая держала зажженную палочку. Она выглядела моложе остальных - с бледным лицом сердечком, блестящими темными глазами и короткими фиолетовыми волосами, торчавшими во все стороны. - Приветик, Гарри!

- Да, теперь я понимаю, что ты имел в виду, Ремус, - протянул лысый чернокожий маг, стоявший дальше всех; голос у него был тягучий и звучный, а в ухе болталось золотое кольцо. - Он действительно очень похож на Джеймса.

- Кроме глаз, - хрипло произнес откуда-то сзади маг с серебряными волосами. - Глаза - как у Лили.
Грозный Глаз Грюм, совсем седой, с носом, от которого оставалась лишь половина, подозрительно покосился на Гарри своими разнокалиберными глазами. Один глаз был маленьким, темным, похожим на большую бусину, другой - большим, круглым и ярко-синим. Это был магический глаз, который мог видеть через стены, двери и даже через собственный Грюмов череп.

- А ты точно уверен, что это он, Люпин? - прорычал он. - Хороши же мы будем, если приведем с собой какого-нибудь Пожирателя Смерти вместо него. Если никто не захватил с собой Веритасерума, надо бы спросить его о чем-то, что знает только настоящий Поттер.

- Гарри, какой образ принимает твой Патронус? - спросил Люпин.

- Оленя, - взволнованно ответил Гарри.

- Это он, Грозный Глаз, - кивнул Люпин.

Ощущая на себе пристальные взгляды, Гарри спустился по лестнице и, поравнявшись с остальными, засунул палочку в задний карман джинсов.

- Не вздумай класть туда палочку, парень! - прохрипел Грюм. - Еще загорится! Маги посильнее тебя лишились таким образом своих задниц, между прочим.

- Ой, а кому это оторвало задницу? - тут же заинтересовалась ведьма с фиолетовыми волосами.

- Хватит болтать, просто не надо класть палочку в задний карман, и все тут! - рыкнул Грозный Глаз. - Элементарная техника безопасности, а никому и в голову не приходит об этом побеспокоиться...

Грюм захромал на кухню.

- Я все видел, - добавил он раздраженно, когда ведьма страдальчески закатила глаза.
Люпин пожал Гарри руку.

- Как ты? - спросил он, внимательно посмотрев на Гарри.

- Н-нормально...

Гарри никак не мог поверить, что все это было правдой. Четыре недели без малейшего намека на план вызволить его с Бирючинового проезда - и внезапно здесь появляется целая толпа магов... как ни в чем ни бывало, настолько буднично, будто все это давно планировалось. Он поглядел на людей вокруг Люпина; они все еще жадно и с интересом разглядывали его. Гарри вдруг стало неудобно, что он уже четыре дня не причесывался.

- Я... Вы... Вам действительно повезло, что Дурслеи ушли... - пробормотал он.

- Ха, ничего себе "повезло"! - воскликнула ведьма с фиолетовыми волосами. - Это я выманила их из дома. Послала им по маггловской почте сообщение, что они попали в финал Всеанглийского конкурса на самый ухоженный газон. Они сейчас едут получать приз... ну, во всяком случае, они так думают.

Гарри на секунду представил себе физиономию дяди Вернона, когда он узнает, что никакого Всеанглийского конкурса на самый ухоженный газон и в помине не было...

- Мы уезжаем, да? - спросил он. - Скоро?

- С минуты на минуту, - отозвался Люпин, - мы просто ждем, пока улица опустеет.

- А куда мы?.. В Нору? - с надеждой спросил Гарри.

- Не в Нору, нет, - Люпин покачал головой и подтолкнул Гарри к кухне; небольшая группа магов следовала за ними, все еще с любопытством разглядывая Гарри. - Слишком рискованно. Штаб - там, где его никто не найдет. Потребовалось время...

Грозный Глаз Грюм уселся за кухонный стол и теперь попивал из своей плоской фляги. Его магический глаз вертелся во всех направлениях, разглядывая кухонные приборы Дурслеев.

- Это Аластор Грюм, Гарри, - произнес Люпин, указывая на Грюма.

- Да, я знаю, - неловко сказал Гарри. Это казалось немного странным - знакомиться с тем, кого он, казалось, уже знал целый год.

- А это - Нимфадора...

- Не называй меня Нимфадорой, Ремус, - слегка вздрогнув, поморщилась молодая ведьма, - просто Тонкс.

- ...Нимфадора Тонкс, которая предпочитает, чтобы ее называли только по фамилии, - закончил Люпин.

- Посмотрела бы я на тебя, если бы твоя матушка ради смеха назвала тебя Нимфадорой, - буркнула Тонкс.

- А это - Кингсли Шеклболт1, - он указал на высокого чернокожего мага, который тут же поклонился.

- Эльфия Додж, - маг-хрипун кивнул.

- Дедалус Диггл...

- Мы уже встречались! - возбужденно пискнул Диггл, уронив свой фиолетовый цилиндр.

- Эммелин Вэнс... - Величественная ведьма в изумрудно-зеленой шали склонила голову.

- Стерджис Подмор... - Маг с квадратной челюстью и густыми, соломенного цвета волосами подмигнул Гарри.

- И Гестия Джонс. - Розовощекая черноволосая ведьма, стоявшая рядом с тостером, махнула ему рукой.

Гарри кивал каждому из них, пока Люпин их представлял. Ему очень хотелось, чтобы они прекратили его разглядывать и смотрели бы на что угодно, только не на него, - ощущение было таким, будто он стоит на сцене. Кроме того, он никак не мог понять, почему здесь так много народа.

- Смотри, столько людей присоединились к нам, чтобы забрать тебя, - Люпин, едва сдерживая улыбку, словно прочитал мысли Гарри.

- Ну, чем больше, тем лучше, - мрачно заметил Грюм. - Мы - твоя охрана, Поттер.

- Мы ждем только сигнала - когда отправляться будет безопасно, нам сообщат, - сказал Люпин, глядя в окно кухни. - У нас есть пятнадцать минут, не больше.

- Какие они чистюли, эти твои магглы! - воскликнула ведьма, которую надо было называть Тонкс, с большим интересом оглядывая кухню. - Мой папа тоже родился в семье магглов, но он - настоящий неряха! Наверное, и у магглов все по-разному, как и у магов?..

- Ну... в общем, да, - отозвался Гарри. - Слушайте, - он повернулся обратно к Люпину, - что происходит, я ни от кого ни слова не слышал о Вол...

На него зашикали; Дедалус Диггл вновь уронил свой цилиндр, а Грюм прорычал:

- Тихо!

- Что такое? - удивился Гарри.

- Не надо здесь ничего обсуждать, это слишком опасно, - сказал Грюм, устремляя свой обычный глаз на Гарри. Его магический глаз все еще сосредоточенно разглядывал потолок. - Проклятье, - сердито добавил он, дотронувшись до глаза, - продолжает застревать - с тех пор, как тот ублюдок носил его...

И с противным хлюпающим звуком, будто из наполненной раковины вынули пробку, он вытащил свой глаз.

- Ну, Грозный Глаз, ты же знаешь, как это отвратительно... - поморщилась Тонкс.

- Гарри, дай мне стакан с водой, - потребовал Грюм.

Гарри подошел к посудомоечной машине, взял чистый стакан и наполнил его водой из-под крана; маги продолжали с интересом разглядывать его. Их неустанное наблюдение начинало его раздражать.

- Твое здоровье, - мрачно буркнул Грюм, когда Гарри вручил ему стакан. Он опустил магический глаз в воду и принялся полоскать его; глаз крутился, осматривая все вокруг. - Мне нужны все триста шестьдесят градусов обзора, когда мы будем возвращаться.

- А как... как мы уйдем отсюда? - спросил Гарри.

- На метлах, - ответил Люпин. - Другого выхода у нас нет. Трансгрессировать тебе пока нельзя, за каминной сетью они следят, а создание несанкционированного портала может стоить нам жизни.

- Ремус говорит, ты хорошо летаешь, - заметил Кингсли Шеклболт своим глубоким голосом.

- Просто превосходно, - подтвердил Люпин, взглянув на часы. - Но в любом случае, Гарри, тебе лучше собрать свои вещи. Мы должны быть готовы, как только будет сигнал.

- Пойду помогу тебе, - вскочила Тонкс.

Она прошла за Гарри назад в гостиную и поднялась по лестнице, озираясь вокруг с еще большим интересом и откровенным любопытством.

- Забавное местечко, - сказала она. - Как-то все... уж слишком чисто, понимаешь, о чем я? Ненатурально как-то... О, а вот тут уже лучше, - добавила она, когда они вошли в спальню Гарри, и он включил свет.

Конечно, его комната была куда более грязной и захламленной, чем остальная часть дома. Пребывая в течение четырех дней в исключительно скверном настроении, Гарри особо не утруждал себя уборкой. Большинство его книг было разбросаны по полу - пытаясь хоть как-то себя развлечь, он открывал книгу и тут же отбрасывал ее в сторону. Давно не чищенная клетка Хедвиг уже начала дурно пахнуть; чемодан Гарри валялся открытым, демонстрируя сваленную в кучу маггловскую одежду вперемешку с мантиями. В чемодане все это, разумеется, не умещалось и вываливалось на пол.

Гарри принялся наспех швырять книги в чемодан. Тонкс остановилась у платяного шкафа, критически рассматривая свое отражение в зеркале на внутренней стороне дверцы.

- Тебе не кажется, что фиолетовый - это не совсем мой цвет? - протянула она, задумчиво подергав себя за торчавшие в разные стороны волосы. - По-моему, так я выгляжу какой-то... замученной.

- М-м-м... - неопределенно отозвался Гарри, взглянув на нее поверх "Команд по квиддичу Англии и Ирландии".

- Да, точно! - решительно воскликнула Тонкс. Она напряженно прищурила глаза, будто пыталась что-то вспомнить, и секундой позже ее волосы стали цвета розовой жевательной резинки.

- Как... как ты это сделала?! - Гарри вытаращил на нее глаза.

- Я - метаморф, - пояснила она, вертясь перед зеркалом, чтобы рассмотреть волосы со всех сторон. - Ну, это значит, что я могу изменять свою внешность, как захочу, - добавила она, заметив в зеркале озадаченный взгляд Гарри. - Родилась такой. Когда училась на аурора, получила высшие баллы по Укрывательству и Маскировке - вообще не готовясь, представляешь? Здорово было!..

- Ты - аурор? - ошарашенно спросил Гарри. Быть борцом с темными магами - это единственная карьера, которую он видел для себя после Хогвартса.

- Да, - ответила Тонкс, задрав нос. - Кингсли тоже, хотя он... ну, немного круче, чем я. Я сдала квалификационные экзамены всего год назад. Чуть не срезалась на Ловкости и Слежке. Я ведь жутко неуклюжая... ты слышал, как внизу разбилась тарелка, когда мы пришли сюда? Так это я ее...

- А ты можешь научить меня, как стать метаморфом? - Гарри завороженно смотрел на нее, полностью забыв, что ему надо собирать вещи.

Тонкс хихикнула.

- Спорим, тебе хотелось бы иногда прятать свой шрам, а?

Ее взгляд остановился на шраме-зигзаге на лбу Гарри.

- Еще как, - пробормотал Гарри, отворачиваясь. Он терпеть не мог, когда глазели на него шрам.

- Но, боюсь, тебе будет очень трудно, - сказала Тонкс. - Метаморфы - это большая редкость, метаморфом можно только родиться... научиться этому нельзя. Большинству магов, чтобы изменить внешность, необходимо использовать палочку или зелья. Ой, нам надо спешить, Гарри, мы ведь вроде как вещи собираем... - виновато добавила она, глядя на царивший вокруг беспорядок.

- Ну да... - засуетился Гарри, хватая еще несколько книг.

- Глупости какие, будет намного быстрее, если я сама... - воскликнула Тонкс, плавно и широко взмахнув палочкой над полом.

Книги, одежда, телескоп и весы - все взлетело в воздух и вперемешку шлепнулось в чемодан.

- Ну да, не слишком-то аккуратно, - пожала плечами Тонкс, подойдя к чемодану и посмотрев на беспорядок внутри. - Вот у моей мамы как-то ловко все получается, и вещи ее слушаются... она даже носки заставляет сворачиваться так, как надо... Но я никак не могу понять, как это у нее выходит... кажется, нужно как-то щелкнуть... - Она с надеждой взмахнула палочкой.

Один из носков Гарри слабо дернулся, приподнялся вверх - и шлепнулся назад в чемодан, на кучу одежды.

- Ну, в общем, как-то так, - Тонкс захлопнула крышку чемодана. - По крайней мере, все внутри... Может, слегка почистить здесь?

Она направила палочку на клетку Хедвиг.

- Scourgify!2 - Несколько перьев и часть помета исчезли. - Ну вот... немного лучше... вообще-то я, честно говоря, никогда не пользовалась этими домашними заклинаниями. Все собрал? Котел? Метлу? Ух ты, "Молния"!..

Она вытаращила глаза, увидев метлу в правой руке Гарри. Это была его гордость и радость, подарок Сириуса, метла международного класса.

- А у меня все еще "Комета 2.60", - протянула Тонкс с завистью. - Ну ладно... Палочка с собой - в джинсах, в кармане? Задница на месте? Отлично, тогда пойдем! Локомотор чемодан!

Чемодан Гарри поднялся на несколько дюймов в воздух. Подняв палочку, как регулировщик, и взяв клетку Хедвиг в левую руку, Тонкс заставила чемодан проплыть через спальню в открытую дверь. Гарри с метлой в руке спустился по лестнице вслед за ней.

В кухне Грюм уже вставил обратно свой глаз, который после полоскания крутился так быстро, что Гарри при виде этого даже слегка затошнило. Кингсли Шеклболт и Стерджис Подмор исследовали микроволновку, а Гестия Джонс посмеивалась над картофелечисткой, на которую она натолкнулась, роясь в ящиках. Люпин запечатывал письмо, адресованное Дурслеям.

- Отлично! - произнес Люпин, заметив, что Тонкс и Гарри вернулись. - У нас есть около минуты, я думаю. Наверное, нам лучше заранее выйти в сад, когда мы будем готовы. Гарри, я оставил письмо, чтобы твои тетя и дядя не волновались за тебя и...

- Они не будут, - хмыкнул Гарри.

- ...чтобы знали, что ты в безопасности...

- Они только расстроятся.

- ...что ты увидишь их следующим летом.

- А я должен?

Люпин улыбнулся, но не ответил.

- Иди сюда, парень, - буркнул Грюм, поманив Гарри палочкой. - Мне придется расчаровать тебя.

- Разочаровать?.. - нервно переспросил Гарри.

- Заклинание Расчарования, - пояснил Грюм, поднимая палочку. - Люпин говорит, у тебя есть плащ-невидимка, но он же свалится, пока мы летим. Это замаскирует тебя куда лучше. Ну, давай...

Он несильно стукнул его по макушке, и Гарри почувствовал себя так, словно Грюм только что разбил яйцо об его голову: вниз по его телу, от того места, к которому прикоснулась палочка, как будто побежали холодные струйки.

- Классно, Грозный Глаз! - оценила Тонкс, уставившись на живот Гарри.

Гарри смотрел на свое тело... или, точнее, на то, что было его телом раньше. Он никогда не видел ничего подобного. Он не стал невидимым, он просто принял цвет и вид тех вещей, что стояли в кухне позади него. Казалось, Гарри превратили в человека-хамелеона.

- Идемте, - позвал Грюм остальных, отпирая палочкой входную дверь.

Все они вышли на красивую, ухоженную лужайку дяди Вернона.

- Ясная ночь, - прохрипел Грюм, его магический глаз оценивающе смотрел в небо. - Могли бы и облачков немного подогнать. Так, слушай, - кашлянул он и кивнул Гарри. - Полетим в тесном порядке. Тонкс - прямо перед тобой, пристройся ей в хвост. Люпин подстрахует тебя снизу. Я буду лететь сзади тебя. Остальные будут кружить рядом. Ни при каких обстоятельствах не ломаем строй, ясно? Даже если кого-то из нас убьют...

- А что, могут убить? - с опаской спросил Гарри, но Грюм пропустил его вопрос мимо ушей.

- ...остальные продолжают лететь, не останавливаясь, не нарушая порядок. Если они перебьют всех нас, а ты останешься в живых, Гарри, есть еще арьергард. Продолжай лететь на восток, и они присоединятся к тебе.

- Прекрати веселиться, Грозный Глаз, он решит, что мы относимся к этому несерьезно, - сказала Тонкс, прицепляя к своей метле кожаными ремешками чемодан Гарри и клетку Хедвиг.

- Я только сообщаю ему план, - прорычал Грюм. - Наша задача - благополучно доставить его в Штаб, и если по дороге мы погибнем...

- Да никто не собирается погибать... - возразил Кингсли Шеклболт своим спокойным глубоким голосом.

- Всем приготовить метлы, первый сигнал! - объявил Люпин, вглядываясь в небо.

Высоко над их головами среди звезд вспыхнул сноп ярких красных искр. Гарри узнал их сразу - такие искры выстреливают из палочки. Он перекинул правую ногу через "Молнию", крепко вцепился в рукоятку и почувствовал легкую вибрацию, будто и метле не терпелось вновь очутиться в воздухе.

- Второй сигнал, поехали! - громко крикнул Люпин, как только новый сноп искр - на этот раз зеленый - взорвался над ними.

Гарри резко оттолкнулся от земли. Прохладный вечерний воздух растрепал его волосы, и опрятные квадратные сады Бирючинового проезда вскоре остались далеко внизу, превратившись в мешанину темно-зеленого и черного. Все мысли о слушании в Министерстве внезапно исчезли, будто ветер выдул их у него из головы. Он чувствовал, что его сердце вот-вот разорвется от счастья: он вновь поднялся в воздух и улетает с Бирючинового проезда, о чем он мечтал все лето, он летит домой... И на несколько безумно счастливых мгновений все его проблемы, казалось, отступили, показались ничтожными в огромном черном небе.

- Возьмите влево, резко влево, на нас смотрит маггл! - крикнул Грюм сзади. Тонкс отклонилась от курса, и Гарри последовал за ней, наблюдая, как его чемодан болтается под ее метлой из стороны в сторону. - Нам нужно набрать высоту... еще четверть мили!

лаза Гарри заслезились от холода, как только они взмыли вверх: внизу он больше не мог различить ничего, кроме крошечных светящихся точек - автомобильных фар. Два из тех крошечных огней вполне могли принадлежать автомобилю дяди Вернона... Дурслеи именно сейчас должны были возвращаться назад в опустевший дом, вне себя от ярости из-за несуществующего конкурса лужаек... Гарри расхохотался над этой мыслью, хотя голос его тонул в свисте, с которым их метлы рассекали воздух, шелесте мантий и скрипе ремней, державших его чемодан и клетку Хедвиг. Он не чувствовал себя так легко и счастливо уже месяц.

Берем на юг! - крикнул Грозный Глаз. - Город впереди!

Они повернули направо, чтобы миновать сверкающую паутину огней внизу.

- Летим на юго-восток, продолжаем подниматься, впереди низкие облака, мы в них спрячемся! - позвал Грюм.

- Мы не полетим через облака! - сердито крикнула Тонкс. - Мы же все вымокнем, Грозный глаз!

Гарри слегка успокоился, услышав слова Тонкс; его руки на рукоятке "Молнии" уже успели онеметь. Он пожалел, что не додумался надеть куртку, от холода его начала бить дрожь.

Они меняли курс время от времени, следуя распоряжениям Грозного Глаза. От потоков ледяного ветра Гарри был вынужден щуриться, его уши стыли; летать в такой холод на метле ему пришлось лишь однажды, во время матча по квиддичу против Хаффлпаффа на третьем курсе, когда была буря. Охрана вокруг него непрерывно кружилась, точно гигантские хищные птицы. Гарри потерял счет времени. Он попытался прикинуть, как долго они уже летят, - выходило что-то около часа.

- Поворачиваем на юго-запад! - проорал Грюм. - Мы должны облететь автостраду!

Гарри уже продрог до самых костей, он с тоской думал об уютных, сухих салонах ехавших внизу автомобилей - и едва ли не с большей тоской вспоминал путешествие с помощью Летучего пороха. Конечно, крутиться в камине не слишком-то удобно, но в огне по крайней мере тепло... Кингсли Шеклболт обогнул его, лысая макушка и серьга в ухе слегка поблескивали в лунном свете... теперь справа от него была Эммелин Вэнс - с палочкой наготове, озиравшаяся налево и направо... затем она также резко взмыла над ним, и ее сменил Стерджис Подмор...

- Мы должны разделиться надвое и отлететь немного назад - надо убедиться, что за нами не следят! - крикнул Грюм.

- Да ты спятил, Грозный Глаз! - заорала Тонкс впереди. - Мы же все примерзнем к нашим метлам! Если будем так метаться, мы и к следующей неделе не доберемся! Мы же почти прилетели!

- Снижаемся! - раздался голос Люпина. - Следуй за Тонкс, Гарри!

Гарри нырнул за Тонкс, и они начали снижаться. Они направлялись к самому большому скоплению огней, какое он только видел за время полета. Огни сливались в линии и сетки, сменяясь черными заплатами. Они спускались все ниже и ниже, пока Гарри не начал различать отдельные фары и фонари, трубы и телевизионные антенны. Ему очень хотелось наконец ощутить под ногами твердую землю, хотя был уверен, что его придется сначала долго размораживать и лишь затем пытаться оторвать от метлы.

- Сюда! - позвала Тонкс и несколькими секундами позже приземлилась.

Гарри приземлился прямо за ней и соскочил на заросшую лужайку посреди маленькой площади. Тонкс уже отстегивала его чемодан. Дрожа от холода, Гарри озирался. Грязные фасады зданий вокруг выглядели не особенно приветливо, у некоторых из них были выбиты окна, а оставшиеся стекла тускло мерцали в свете уличных фонарей. Краска на дверях облупилась, а кучи мусора кое-где лежали прямо у входа в дома.

- Где мы? - спросил Гарри, но Люпин негромко перебил:

- Минуту...

Грюм рылся в своем плаще скрюченными руками, закоченевшими от холода.

- Нашел... - пробормотал он, вынимая что-то очень похожее на серебряную зажигалку, поднял вверх и щелкнул. Ближайший к ним фонарь мигнул и погас. Грюм щелкнул гасилкой снова, и погас следующий фонарь; он щелкал еще и еще, пока не погасил все фонари на площади. Теперь свет исходил лишь из занавешенных окон и от серпа луны наверху.

- Взял это у Дамблдора, - буркнул Грюм, пряча гасилку. - Чтобы магглы в окна не глазели... ясно? Теперь идем, живо!

Он взял Гарри за руку и повел его с лужайки через дорогу на тротуар; Люпин и Тонкс следовали за ними, неся чемодан Гарри; остальные маги, все с палочками наготове, прикрывали их.

Из верхнего окна ближайшего дома доносилась приглушенная музыка. От груды мешков, вывалившихся из мусорного бака внутри сломанных ворот, тянуло резкой вонью гниющего мусора.

- Здесь, - пробормотал Грюм. Сунув кусок пергамента в расчарованную руку Гарри и держа зажженную палочку так, чтобы осветить письмо, он поторопил его:

- Быстро читай и запоминай.

Гарри посмотрел на кусок бумаги. Узкий почерк был ему смутно знаком. Текст гласил:

"Штаб Ордена Феникса расположен в доме двенадцать,
площадь Гриммольд, Лондон".


следующая глава                                        оглавление                                        предыдущая глава


 

Hosted by uCoz